芝山雲物故如在,鄱水波瀾何似生。
句 其五
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李彭作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
芝山的雲霧景物依然如故地存在著,
鄱陽湖的波瀾如今又是什麼樣子呢?
英文翻譯
The cloudscape of Mount Zhi remains as of old,
How do the waves of Lake Poyang now unfold?
深度解構
山水依舊引發對歷史認同的追問。
詩意解析
詩意概括
追憶故地山水,抒發物是人非的懷舊之情。
格律
平平平仄仄○仄,平仄平○平仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理