東臺

作者: 李彭(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李彭作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

門巷依依稱意苔,杖藜野色逐人開。

mén xiàng yī yī chèn yì tái, zhàng lí yě sè zhú rén kāi。

ㄇㄣˊ ㄒㄧㄤˋ ㄧ ㄧ ㄔㄣˋ ㄧˋ ㄊㄞˊ, ㄓㄤˋ ㄌㄧˊ ㄧㄝˇ ㄙㄜˋ ㄓㄨˊ ㄖㄣˊ ㄎㄞ。

馬駒卓錫今應在,康樂翻經那復來。

mǎ jū zhuó xī jīn yīng zài, kāng lè fān jīng nà fù lái。

ㄇㄚˇ ㄐㄩ ㄓㄨㄛˊ ㄒㄧ ㄐㄧㄣ ㄧㄥ ㄗㄞˋ, ㄎㄤ ㄌㄜˋ ㄈㄢ ㄐㄧㄥ ㄋㄚˋ ㄈㄨˋ ㄌㄞˊ。

雲物蒼茫山遠近,波聲宛轉水縈廻。

yún wù cāng máng shān yuǎn jìn, bō shēng wǎn zhuǎn shuǐ yíng huí。

ㄩㄣˊ ㄨˋ ㄘㄤ ㄇㄤˊ ㄕㄢ ㄩㄢˇ ㄐㄧㄣˋ, ㄅㄛ ㄕㄥ ㄨㄢˇ ㄓㄨㄢˇ ㄕㄨㄟˇ ㄧㄥˊ ㄏㄨㄟˊ。

風流賴有潘懷縣,一洗從前猿鶴哀。

fēng liú lài yǒu pān huái xiàn, yī xǐ cóng qián yuán hè āi。

ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄞˋ ㄧㄡˇ ㄆㄢ ㄏㄨㄞˊ ㄒㄧㄢˋ, ㄧ ㄒㄧˇ ㄘㄨㄥˊ ㄑㄧㄢˊ ㄩㄢˊ ㄏㄜˋ ㄞ。

白話文翻譯

門巷依依,青苔生長得正合心意;

拄著藜杖,野外的景色隨我前行而展現。

馬駒禪師卓錫之地如今應當還在;

謝靈運那樣翻經誦典的人卻不會再來了。

雲霧蒼茫,山巒起伏顯得或遠或近;

水波宛轉,流水縈繞發出潺潺之聲。

幸好還有像潘岳那樣風流的縣令在此;

將從前猿鶴的哀鳴之聲都洗滌乾淨了。

英文翻譯

The lane, content with moss, clings to the gate;

My stick parts the wild hues as I walk late.

The monk's staff, where it struck, might still be found;

But Xie Lingyun's study makes no sound.

Vague clouds and misty hills stretch far and near;

The winding stream's song lingers in the ear.

Thanks to the magistrate of taste and grace,

The ape and crane forget their mournful place.

深度解構

杖藜逐野色展現士人對自然秩序的認知與心靈治理

詩意解析

詩意概括

描寫閒適的田園野趣,杖藜漫步於苔痕依依的門巷

《東臺》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 杖藜 · 門巷 · 野色 · 門巷

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

李彭生平簡介

李彭,字商老,號日涉園,兩宋之際南康軍建昌人。他一生未仕,以處士身份活躍於詩壇,是江西詩派的重要成員,與韓駒、洪芻、徐俯等人交遊唱和,詩名頗著。其詩作深得黃庭堅詩法精髓,講究字句錘鍊與典故運用,在南宋初期詩壇具有一定影響力。

瀏覽李彭全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理