五峯羅列斗南垂,百代堂堂歌紫芝。
一老去為西伯用,四翁應笑北山移。
五峯羅列斗南垂,百代堂堂歌紫芝。
一老去為西伯用,四翁應笑北山移。
五座山峯羅列,垂掛在北斗星的南邊,
歷經百代,我們堂堂正正地歌頌著紫芝(象徵賢德)的品德。
Five peaks stand arrayed, hanging south of the Dipper's glow,
Through a hundred ages, grandly we sing of the Purple Fungus's virtue.
山川與歷史並置,體現對文化周期的觀照。
描繪山川形勝,讚頌隱逸高士的流芳百世。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理