朝馮玉幾言猶在,夜啟金縢事已非。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
李南陽作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
清晨時分,在玉几旁,他的話語仿佛還在耳邊;
深夜打開金縢之匱,事情卻早已面目全非。
英文翻譯
At dawn, by the jade table, his words still linger;
By night, the golden casket opened, the affair has already changed.
深度解構
金縢啓事揭示了權力敘事與歷史認知的博弈。
詩意解析
詩意概括
通過朝堂進言與夜啓金縢的典故對比,暗喻政治承諾的虛幻與歷史真相的殘酷反轉。
格律
平平仄仄平○仄,仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理