砌蟲唧唧萬蟬催,忽有千車捆載來。
聽得松風並澗水,急呼縹色綠瓷杯。
砌蟲唧唧萬蟬催,忽有千車捆載來。
聽得松風並澗水,急呼縹色綠瓷杯。
台階下的蟲兒唧唧鳴叫,仿佛無數蟬在催促,
忽然間,好像有千輛大車捆載著貨物而來。
聽出那是松濤聲與澗水聲,
急忙呼喚人拿來那青白色的綠瓷茶杯。
A myriad cicadas urge the chirping insects on the steps,
Suddenly, a thousand carts seem to come laden.
Hearing the pine wind and the stream's water,
I hastily call for the pale green porcelain cup.
從沸騰聲響中體現能量轉換的治理邏輯。
以茶聲比喻萬蟬與千車捆載之聲,描寫煎茶時水沸的壯觀聲響與聯想。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理