觀荷

作者: 李呂(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
李呂作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

適當寒沼上,更在月明中。

shì dàng hán zhǎo shàng, gèng zài yuè míng zhōng。

ㄕˋ ㄉㄤˋ ㄏㄢˊ ㄓㄠˇ ㄕㄤˋ, ㄍㄥˋ ㄗㄞˋ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨㄥ。

露重鮫珠濕,天高奩鏡空。

lù zhòng jiāo zhū shī, tiān gāo lián jìng kōng。

ㄌㄨˋ ㄓㄨㄥˋ ㄐㄧㄠ ㄓㄨ ㄕ, ㄊㄧㄢ ㄍㄠ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄥˋ ㄎㄨㄥ。

參差千蓋綠,淡竚數枝紅。

cēn cī qiān gài lǜ, dàn zhù shù zhī hóng。

ㄘㄣ ㄘ ㄑㄧㄢ ㄍㄞˋ ㄌㄩˋ, ㄉㄢˋ ㄓㄨˋ ㄕㄨˋ ㄓ ㄏㄨㄥˊ。

華髮秋風裡,持盃屬老翁。

huá fà qiū fēng lǐ, chí bēi zhǔ lǎo wēng。

ㄏㄨㄚˊ ㄈㄚˋ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄌㄧˇ, ㄔˊ ㄅㄟ ㄓㄨˇ ㄌㄠˇ ㄨㄥ。

白話文翻譯

正好在清寒的池塘之上,

更是在皎潔的月光之中。

露水濃重,打溼了鮫人的淚珠,

天空高遠,妝鏡般的池面空明。

參差不齊,是千張翠綠的荷葉,

淡雅佇立,有數枝鮮紅的荷花。

在蕭瑟的秋風裡,我白髮蒼蒼,

手持酒杯,向這位老翁敬酒致意。

英文翻譯

Just above the chilly pond,

And further in the moonlit night.

Heavy dew soaks mermaid's pearls,

High sky empties the mirror bright.

A thousand green umbrellas, uneven, stand;

A few red blooms, serene and fair.

White hair in autumn wind, I hold the cup,

And pledge to this old man with care.

深度解構

自然景物的周期呈現,觸發對生命靜謐的認同。

詩意解析

詩意概括

描繪寒塘月下荷花清幽靜謐的景色。

《觀荷》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園

情感: 惆悵 · 恬淡 · 幽怨 · 惆悵

意象: · · 寒沼

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李呂生平簡介

李呂(1122年—1198年),字濱老,一字東老,邵武軍光澤(今屬福建)人。南宋文人,終身未仕,以處士身份隱居鄉里。其詩文平實,在理學興盛的南宋時期,其文學創作雖未成大家,但亦有一定聲名,與朱熹等理學家有所交往,反映了當時部分士人的精神風貌與文學趣味。

瀏覽李呂全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理