峽江西去錦官城,聞說梅龍絕可人。
不識年來無恙否,武侯祠柏已成薪。
峽江西去錦官城,聞說梅龍絕可人。
不識年來無恙否,武侯祠柏已成薪。
峽江向西流去,通往錦官城;
聽說那裡的梅龍景致,極爲動人。
不知這些年來,它是否安然無恙;
武侯祠旁的柏樹,早已被砍作柴薪。
The River Gorge flows west to the Brocade Official's town;
I hear the Plum Dragon is a sight most pleasing to the eye.
I wonder if it has been well these passing years unknown;
The cypress by the Marquis' shrine has turned to firewood dry.
對遠方風物的嚮往體現認知的拓展。
遙想成都梅龍勝景,抒發對遠方風物的嚮往之情。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理