風絮起時無纊塞,雨絲添處有珠垂。
黃鶑說盡千般語,舞困三眠總不知。
風絮起時無纊塞,雨絲添處有珠垂。
黃鶑說盡千般語,舞困三眠總不知。
風起柳絮紛飛時,沒有絲綿能抵禦寒塞,
雨絲飄落之處,有如珠玉般的垂露。
黃鶯說盡了千般言語,
那舞倦了、三眠三起的柳枝卻全然不知。
When wind stirs the willow catkins, no silk wadding can block the chill,
Where raindrops thread through, pearly dew forms and hangs low.
The oriole has sung a thousand varied melodies,
Yet the dancing, weary willow, in its triple sleep, remains unaware.
自然意象的周期變化揭示生命節律
以柳絮雨絲喻柳耳形態,詠物中見自然之趣
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理