倦征當日午,小息散腰頑。
索酒初隨意,題詩自破顔。
不須通姓字,聊欲賞江山。
放蕩郊園樂,於茲稍稍還。
倦征當日午,小息散腰頑。
索酒初隨意,題詩自破顔。
不須通姓字,聊欲賞江山。
放蕩郊園樂,於茲稍稍還。
旅途睏倦,正值正午時分,
稍作歇息,舒展僵硬的腰身。
隨意地索要一杯酒,
題寫詩句,自己也不禁露出笑容。
不必互通姓名與家世,
姑且一同欣賞這江山美景。
在郊野園林中放縱遊樂,
在這裡,我疲憊的心神漸漸得以恢復。
Weary from travel at the noon hour's height,
I pause to ease my stiffened back and rest.
I call for wine, as fancy takes its flight,
And write a verse, my heart with joy possessed.
No need to ask each other's name or kin,
Let's just admire the rivers and the hills.
Roaming free, the garden's joys begin,
And here, my careworn spirit slowly stills.
短暫休憩是對身體周期的必要治理。
描繪旅途疲憊後小憩的閒適場景。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理