勿訝韋郎誇酷似,情知蘇子賦歸來。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李堅作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
不必驚訝韋郎誇讚你我酷似,
我深知蘇子曾寫下《歸來》之賦。
英文翻譯
Do not marvel that Wei Lang boasts of our stark resemblance,
For well I know Su Zi composed his "Return" ode.
深度解構
借歷史人物,展現個體在歸隱與出仕間的身份認同。
詩意解析
詩意概括
通過比擬與用典,表達對歸隱生活的認同與嚮往。
格律
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
本詩為七言絕句(摘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理