紅蕉開盡槿花飛,載酒登臨到落暉。
秉燭更期尋勝侶,不教容易放春歸。
紅蕉開盡槿花飛,載酒登臨到落暉。
秉燭更期尋勝侶,不教容易放春歸。
紅蕉花已開盡,木槿花紛飛飄零,
載著酒登臨高處,直到落日餘暉。
手持蠟燭,更期待尋找同游的佳友,
不讓春天就這樣輕易地離去。
Red bananas fade, hibiscus flowers take flight,
With wine I climb, facing the fading sunlight.
Holding a candle, I seek companions dear,
Lest spring should slip away without a trace left here.
在季節周期中體認生命流逝的悵惘
借春末夏初之景抒發惜春之情
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理