野性閑心不可鞿,歸來況復故人稀。
三杯自可頻招隱,一局何妨小合圍。
野性閑心不可鞿,歸來況復故人稀。
三杯自可頻招隱,一局何妨小合圍。
我天性閒散,不受拘束。
歸來後,何況老朋友又稀少。
三杯酒足以頻頻招引隱逸之情。
一局棋又何妨小小地圍合一番。
My wild heart, free and idle, cannot be reined in.
Now that I've returned, old friends are few and far between.
Three cups of wine suffice to summon reclusion often.
A single game of chess allows a small encirclement.
在田園生活中尋求個體認同的安放。
詩人表達歸隱後閑適自得、故交零落的疏放心境。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理