纓冠飽穀更知時,振羽階除自在啼。
驚斷幽窗五更夢,北風穿戶月沉西。
纓冠飽穀更知時,振羽階除自在啼。
驚斷幽窗五更夢,北風穿戶月沉西。
頭戴纓冠飽食穀物,更知曉時辰;
在臺階庭院振動羽翼,自在啼鳴。
驚斷了幽窗下五更時分的夢境;
北風穿門入戶,月亮沉落西邊。
With tasseled crest and full on grain, it knows the hour best;
It shakes its feathers on the steps and freely sings its lay.
Startling the quiet window's dream before the fifth watch rest,
The north wind pierces through the door, the moon sinks west away.
雞的知時啼鳴,隱喻個體在治理秩序中的適時博弈。
通過描寫雞的知時與自在啼鳴,寄託對自由與適時而動的志趣。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理