野人

作者: 李覯(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李覯作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

村落蒼茫半草茅,路無車轍水無橋。

cūn luò cāng máng bàn cǎo máo, lù wú chē zhé shuǐ wú qiáo。

ㄘㄨㄣ ㄌㄨㄛˋ ㄘㄤ ㄇㄤˊ ㄅㄢˋ ㄘㄠˇ ㄇㄠˊ, ㄌㄨˋ ㄨˊ ㄔㄜ ㄓㄜˊ ㄕㄨㄟˇ ㄨˊ ㄑㄧㄠˊ。

婚姻取足唯春繭,鹽酪歸來待晚樵。

hūn yīn qǔ zú wéi chūn jiǎn, yán lào guī lái dài wǎn qiáo。

ㄏㄨㄣ ㄧㄣ ㄑㄩˇ ㄗㄨˊ ㄨㄟˊ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄢˇ, ㄧㄢˊ ㄌㄠˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄉㄞˋ ㄨㄢˇ ㄑㄧㄠˊ。

一樣寬衣疑效古,幾人華髮未經徭。

yī yàng kuān yī yí xiào gǔ, jǐ rén huá fà wèi jīng yáo。

ㄧ ㄧㄤˋ ㄎㄨㄢ ㄧ ㄧˊ ㄒㄧㄠˋ ㄍㄨˇ, ㄐㄧˇ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄚˊ ㄈㄚˋ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄥ ㄧㄠˊ。

相逢不會寒溫語,借問官家合是堯。

xiāng féng bù huì hán wēn yǔ, jiè wèn guān jiā hé shì yáo。

ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ ㄏㄢˊ ㄨㄣ ㄩˇ, ㄐㄧㄝˋ ㄨㄣˋ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄚ ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄧㄠˊ。

白話文翻譯

村落籠罩在蒼茫暮色中,房屋半是茅草搭成。

道路上沒有車轍的痕跡,溪流上沒有橋樑。

婚姻的聘禮只求備足春蠶的繭。

換取鹽和乳酪,要等到傍晚樵夫歸來。

人人都穿著寬大的衣服,仿佛在效仿古人。

多少人頭髮花白了,卻從未服過徭役。

相逢時也不說寒暄問候的話語。

只藉機詢問:當今的皇帝該是像堯一樣的聖君吧?

英文翻譯

The village lies vast, half-hidden in thatch and grass.

No cart ruts mark the road, no bridge spans the stream.

For marriage rites, spring cocoons are all they amass;

For salt and cheese, they wait till woodcutters gleam.

In loose robes, they seem to follow ancient ways.

How many gray-haired heads have never known corvée's haze?

Meeting, they share no words of warmth or chill.

I ask: 'Is our sovereign a sage on the hill?'

深度解構

荒村景象是對基層治理失效的一種空間認知。

詩意解析

詩意概括

描繪荒涼偏僻的鄉村景象,隱含對民生凋敝的慨嘆。

《野人》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · · · 村落 · 車轍 · 草茅

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

李覯生平簡介

李覯(1009-1059),字泰伯,北宋建昌軍南城(今江西資溪)人,世稱盱江先生。他是北宋中期重要的思想家、教育家、文學家,以經世致用之學聞名,其詩文創作亦關注現實,風格質樸剛健,在北宋儒學復興與詩文革新運動中占有獨特地位。

瀏覽李覯全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理