養疾

作者: 李覯(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李覯作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

少小唯貪酒,病來才信醫。

shào xiǎo wéi tān jiǔ, bìng lái cái xìn yī。

ㄕㄠˋ ㄒㄧㄠˇ ㄨㄟˊ ㄊㄢ ㄐㄧㄡˇ, ㄅㄧㄥˋ ㄌㄞˊ ㄘㄞˊ ㄒㄧㄣˋ ㄧ。

問方逋客許,尋藥野人疑。

wèn fāng bū kè xǔ, xún yào yě rén yí。

ㄨㄣˋ ㄈㄤ ㄅㄨ ㄎㄜˋ ㄒㄩˇ, ㄒㄩㄣˊ ㄧㄠˋ ㄧㄝˇ ㄖㄣˊ ㄧˊ。

夜擣全聽慣,寒煎覺沸遲。

yè dǎo quán tīng guàn, hán jiān jué fèi chí。

ㄧㄝˋ ㄉㄠˇ ㄑㄩㄢˊ ㄊㄧㄥ ㄍㄨㄢˋ, ㄏㄢˊ ㄐㄧㄢ ㄐㄩㄝˊ ㄈㄟˋ ㄔˊ。

古賢曾愛死,此意亦誰知。

gǔ xián céng ài sǐ, cǐ yì yì shuí zhī。

ㄍㄨˇ ㄒㄧㄢˊ ㄘㄥˊ ㄞˋ ㄙˇ, ㄘˇ ㄧˋ ㄧˋ ㄕㄨㄟˊ ㄓ。

白話文翻譯

年少時只知貪戀飲酒,直到病來才肯相信醫生。

向避世的隱士求取藥方,他應允了;去山野尋找藥材,農人卻將信將疑。

夜裡搗藥,已完全聽慣了那聲響;寒天煎藥,總覺得沸騰得太慢。

古代的賢人曾坦然面對死亡,這番心意如今又有誰能知曉?

英文翻譯

In youth, I only craved for wine; when illness came, I finally trusted the doctor.

Seeking prescriptions from a recluse, he consented; searching for herbs, the rustic man doubted.

At night, pounding herbs, I've grown accustomed to the sound; in the cold, decocting medicine, I feel the boil comes slow.

The ancient sages once cherished death; who now can understand this thought?

深度解構

疾病體驗帶來對健康管理的認知轉變與週期反思。

詩意解析

詩意概括

自述年少貪酒、病後方信醫理的人生體悟。

《養疾》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 宴飲 · 詠志 · 宴飲 · 羈旅

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 悵惘 · 惆悵 · 沉鬱 · 悵惘

意象: · · ·

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李覯生平簡介

李覯(1009-1059),字泰伯,北宋建昌軍南城(今江西資溪)人,世稱盱江先生。他是北宋中期重要的思想家、教育家、文學家,以經世致用之學聞名,其詩文創作亦關注現實,風格質樸剛健,在北宋儒學復興與詩文革新運動中佔有獨特地位。

瀏覽李覯全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理