醜婦易為潔,愚兒多守純。
天將惡文采,萬物恐無春。
醜婦易為潔,愚兒多守純。
天將惡文采,萬物恐無春。
相貌醜陋的女子容易保持貞潔,
天性愚鈍的孩童大多能守住純真。
上天彷彿要摧殘文采與才華,
世間萬物恐怕將再無春天。
An ugly wife is easily kept pure,
A foolish son oft keeps his heart sincere.
Heaven seems to hate the grace of literature,
Lest all things lose their springtide of the year.
對才德的認知揭示了外表與本質的博弈關係。
通過醜婦易潔、愚兒守純的對比,探討外在缺陷與內在純真的關係。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理