晚思

作者: 李覯(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李覯作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

一檻東風小箔開,亂山明暗水縈迴。

yī kǎn dōng fēng xiǎo bó kāi, luàn shān míng àn shuǐ yíng huí。

ㄧ ㄎㄢˇ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄒㄧㄠˇ ㄅㄛˊ ㄎㄞ, ㄌㄨㄢˋ ㄕㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄢˋ ㄕㄨㄟˇ ㄧㄥˊ ㄏㄨㄟˊ。

流年漸共春華去,暴熱還隨霽色來。

liú nián jiàn gòng chūn huá qù, bào rè huán suí jì sè lái。

ㄌㄧㄡˊ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄚˊ ㄑㄩˋ, ㄅㄠˋ ㄖㄜˋ ㄏㄨㄢˊ ㄙㄨㄟˊ ㄐㄧˋ ㄙㄜˋ ㄌㄞˊ。

天氣濁多人慾睡,地形卑甚物先梅。

tiān qì zhuó duō rén yù shuì, dì xíng bēi shèn wù xiān méi。

ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ ㄓㄨㄛˊ ㄉㄨㄛ ㄖㄣˊ ㄩˋ ㄕㄨㄟˋ, ㄉㄧˋ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄟ ㄕㄣˋ ㄨˋ ㄒㄧㄢ ㄇㄟˊ。

因知楚客迷魂處,不是江東不足哀。

yīn zhī chǔ kè mí hún chù, bú shì jiāng dōng bù zú āi。

ㄧㄣ ㄓ ㄔㄨˇ ㄎㄜˋ ㄇㄧˊ ㄏㄨㄣˊ ㄔㄨˋ, ㄅㄨˊ ㄕˋ ㄐㄧㄤ ㄉㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄞ。

白話文翻譯

東風吹開小竹簾,倚著欄杆,

亂山明暗交錯,溪水縈繞迴旋。

流逝的年華漸漸與春光一同遠去,

暴熱卻又隨著雨後天晴而來。

天氣渾濁,讓人昏昏欲睡,

地勢極爲低洼,植物比梅花更早萌發。

由此知道楚客失魂落魄的地方,

並非江東不值得哀傷。

英文翻譯

East wind parts the thin curtain by the balustrade,

Wild mountains light and dark, waters winding through the glade.

Fleeting years depart along with spring's fair bloom,

Sudden heat returns as clearing skies resume.

The turbid air makes most men long for sleep,

The low-lying land sees plums awake from slumber deep.

Thus I know the place where southern souls go astray—

It's not that eastern rivers hold no grief to make them stay.

深度解構

自然景觀的明暗交織隱喻內在思緒的博弈。

詩意解析

詩意概括

東風輕拂,小窗初開,面對明暗交錯的山水,詩人沉浸於暮春的幽思。

《晚思》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園

情感: 恬淡 · 惆悵 · 幽怨

意象: · 東風 · 亂山

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

李覯生平簡介

李覯(1009-1059),字泰伯,北宋建昌軍南城(今江西資溪)人,世稱盱江先生。他是北宋中期重要的思想家、教育家、文學家,以經世致用之學聞名,其詩文創作亦關注現實,風格質樸剛健,在北宋儒學復興與詩文革新運動中占有獨特地位。

瀏覽李覯全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理