鳴蜩

作者: 李覯(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
李覯作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

雨餘雲漏日,蟲思已喧喧。

yǔ yú yún lòu rì, chóng sī yǐ xuān xuān。

ㄩˇ ㄩˊ ㄩㄣˊ ㄌㄡˋ ㄖˋ, ㄔㄨㄥˊ ㄙ ㄧˇ ㄒㄩㄢ ㄒㄩㄢ。

時節驚初夏,聲音似故園。

shí jié jīng chū xià, shēng yīn sì gù yuán。

ㄕˊ ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧㄥ ㄔㄨ ㄒㄧㄚˋ, ㄕㄥ ㄧㄣ ㄙˋ ㄍㄨˋ ㄩㄢˊ。

為誰吟綠野,相共送黃昏。

wèi shuí yín lǜ yě, xiāng gòng sòng huáng hūn。

ㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ ㄧㄣˊ ㄌㄩˋ ㄧㄝˇ, ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄥˋ ㄙㄨㄥˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ。

便是秋來信,霜髯更幾根。

biàn shì qiū lái xìn, shuāng rán gèng jǐ gēn。

ㄅㄧㄢˋ ㄕˋ ㄑㄧㄡ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄣˋ, ㄕㄨㄤ ㄖㄢˊ ㄍㄥˋ ㄐㄧˇ ㄍㄣ。

白話文翻譯

雨後雲層漏出了日光,

蟬兒的思緒已然喧鬧不息。

時節令人驚覺已是初夏,

這鳴聲好似故鄉的熟悉之音。

它們為誰在綠野中吟唱?

共同送別這黃昏的時光。

這鳴聲便是秋天將至的信使,

到時霜白的鬍鬚又會增添幾根。

英文翻譯

After rain, clouds part to let the sun appear.

The cicadas' thoughts already fill the air with sound.

The season startles, hinting early summer's here.

Their voices seem like those in my old hometown.

For whom do they sing in the verdant fields so vast?

Together we accompany the dusk as it is cast.

This is the message that autumn soon will send.

How many more frosty whiskers will then descend?

深度解構

對物候現象的敏銳感知,體現了對自然週期的精細認知。

詩意解析

詩意概括

描繪夏雨初晴、蟬聲喧鬧的景象,捕捉自然界的生動瞬間。

《鳴蜩》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · · · ·

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李覯生平簡介

李覯(1009-1059),字泰伯,北宋建昌軍南城(今江西資溪)人,世稱盱江先生。他是北宋中期重要的思想家、教育家、文學家,以經世致用之學聞名,其詩文創作亦關注現實,風格質樸剛健,在北宋儒學復興與詩文革新運動中佔有獨特地位。

瀏覽李覯全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理