君錫宰壽春

作者: 李覯(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李覯作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

淪落多愁笑不成,水邊還是送君行。

lún luò duō chóu xiào bù chéng, shuǐ biān huán shì sòng jūn xíng。

ㄌㄨㄣˊ ㄌㄨㄛˋ ㄉㄨㄛ ㄔㄡˊ ㄒㄧㄠˋ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ, ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧㄢ ㄏㄨㄢˊ ㄕˋ ㄙㄨㄥˋ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄥˊ。

官為令長前程好,地近鄉關喜氣生。

guān wèi lìng zhǎng qián chéng hǎo, dì jìn xiāng guān xǐ qì shēng。

ㄍㄨㄢ ㄨㄟˋ ㄌㄧㄥˋ ㄓㄤˇ ㄑㄧㄢˊ ㄔㄥˊ ㄏㄠˇ, ㄉㄧˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˇ ㄑㄧˋ ㄕㄥ。

百里有人觀惠術,三年唯我見交情。

bǎi lǐ yǒu rén guān huì shù, sān nián wéi wǒ jiàn jiāo qíng。

ㄅㄞˇ ㄌㄧˇ ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄟˋ ㄕㄨˋ, ㄙㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄨㄟˊ ㄨㄛˇ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄥˊ。

山中後夜思賢處,風月猶應似舊清。

shān zhōng hòu yè sī xián chù, fēng yuè yóu yīng sì jiù qīng。

ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄏㄡˋ ㄧㄝˋ ㄙ ㄒㄧㄢˊ ㄔㄨˋ, ㄈㄥ ㄩㄝˋ ㄧㄡˊ ㄧㄥ ㄙˋ ㄐㄧㄡˋ ㄑㄧㄥ。

白話文翻譯

漂泊失意,滿懷愁緒難以歡笑,

在這水邊,終究還是要爲你送行。

你擔任縣令,前程一片美好;

任職之地靠近故鄉,喜氣自然而生。

百里之內,人們都觀摩你仁惠的治術;

三年之中,唯有我見證了我們的交情。

日後在山中深夜,思念你這賢能之所在時,

料想那裡的清風明月,應當依舊如往日一般清朗。

英文翻譯

Adrift in sorrow, smiles are hard to find,

Yet by the water's edge, I see you off once more.

As magistrate, your future path is bright;

Near home, the air is filled with joyful cheer.

For miles around, your governance is praised;

Three years of friendship, only I have known.

In mountain nights, I'll think of your noble place—

Where wind and moon remain as pure and clear.

深度解構

個人命運與送別場景交織,反映情感周期的波動。

詩意解析

詩意概括

於水邊送別友人,抒發自身淪落漂泊的愁緒與對友人的深情。

《君錫宰壽春》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 送別 · 思鄉 · 送別 · 思鄉 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 惆悵 · 悲涼

意象: 水邊 · · · 水邊

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約 · 婉約 · 沉鬱

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

李覯生平簡介

李覯(1009-1059),字泰伯,北宋建昌軍南城(今江西資溪)人,世稱盱江先生。他是北宋中期重要的思想家、教育家、文學家,以經世致用之學聞名,其詩文創作亦關注現實,風格質樸剛健,在北宋儒學復興與詩文革新運動中占有獨特地位。

瀏覽李覯全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理