得志萬罪消,失志百醜生。
誰雲王路寬,枯槁不敢行。
出言到口角,縮舌悔恨並。
自省由若此,況乃蚩蚩氓。
故知當今賢,未有非簪纓。
得志萬罪消,失志百醜生。
誰雲王路寬,枯槁不敢行。
出言到口角,縮舌悔恨並。
自省由若此,況乃蚩蚩氓。
故知當今賢,未有非簪纓。
一旦得志,萬般罪過都會消散;
一旦失意,百種醜態便會滋生。
誰說君王之路寬闊坦蕩?
形容枯槁之人不敢在上面行走。
話到了嘴邊,
又縮回舌頭,悔恨一併湧來。
自我反省尚且如此,
更何況那些懵懂無知的百姓呢?
因此可知當今的賢能之士,
沒有不是身居官位、頭戴冠纓的。
Success washes away a myriad faults;
Failure breeds a hundred forms of disgrace.
Who says the royal road is broad and free?
The withered dare not tread that open space.
Words rise but halt upon the trembling lip,
The tongue draws back, regret and shame take hold.
If self-reflection brings me to this state,
How much more so the common folk, untold?
Thus know that in our present age, the wise
Are none but those who wear the cap and band.
剖析權力地位更迭中社會評價體系的周期律動。
揭示得志與失志時社會評價的極端反差,諷刺世態炎涼。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理