四壁空空絕語聲,困來終是睡難成。
孤燈要與人相背,寒漏苦教天不明。
累月故園無信息,幾般閑事惱心情。
別愁若解生華髮,一夕應添一萬莖。
四壁空空絕語聲,困來終是睡難成。
孤燈要與人相背,寒漏苦教天不明。
累月故園無信息,幾般閑事惱心情。
別愁若解生華髮,一夕應添一萬莖。
四面牆壁空空蕩蕩,人聲話語都已斷絕,
睏意襲來,終究還是難以入睡。
孤零零的油燈彷彿要背對著人,
寒夜滴漏苦苦拖延,不讓天色放明。
接連數月,故鄉都沒有音信傳來,
幾件閒雜瑣事,攪擾著我的心緒。
倘若離別的愁緒能靠生長白髮來排解,
一夜之間,就該增添一萬根銀絲。
Four walls stand empty, all sound of speech has ceased,
Though weary, in the end, sleep is hard to achieve.
The lone lamp seems to turn its back on me,
The cold water-clock bitterly keeps the sky from brightening.
For months, no news has come from my old home,
Several idle matters vex my heart and mind.
If parting sorrow could be resolved by growing white hairs,
In one night, ten thousand strands should sprout anew.
失眠是身心治理失效的微觀體現,陷入認知與生理的週期循環。
描繪孤寂不眠之夜,空室無聲,睏倦卻難以入睡的境況。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理