風急漏聲斷,月斜人影長。
殘燈收短市,鴛瓦已凝霜。
風急漏聲斷,月斜人影長。
殘燈收短市,鴛瓦已凝霜。
風聲急促,更漏聲已斷絕,
月影西斜,人影被拉得細長。
殘燈將短促集市的光亮收盡,
屋上的鴛鴦瓦已凝結了寒霜。
The urgent wind cuts off the water-clock's sound,
The slanting moon stretches the shadow of a man.
The dying lamp gathers the short-lived market's light,
The paired tiles are already coated with frost.
孤影長夜,映射出個體在時間週期中的渺小與漂泊。
描繪深夜歸途的孤寂清冷景象。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理