魯直今已矣,平生作小詩。
句 其二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李格非作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
黃庭堅如今已經去世了,
他一生都創作短小的詩篇。
英文翻譯
Lu Zhi is gone forever now,
Who wrote short verses all his life.
深度解構
個體創作在文化傳承中的認同構建
詩意解析
詩意概括
悼念友人黃庭堅,追憶其平生作詩雅趣
格律
仄仄平仄仄,平平仄仄平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理