夢覺池塘碧草萋,風搖煙濕已菲菲。
綿聯山色不知遠,惆悵王孫何日歸。
微質亦知煩雨露,寸心終欲報春暉。
芳根縱腐猶能化,舞蝶流鶯到處飛。
夢覺池塘碧草萋,風搖煙濕已菲菲。
綿聯山色不知遠,惆悵王孫何日歸。
微質亦知煩雨露,寸心終欲報春暉。
芳根縱腐猶能化,舞蝶流鶯到處飛。
從夢中醒來,看到池塘邊的青草長得十分茂盛,
微風吹拂著被霧氣沾溼的草葉,它們已是一片繁茂菲菲的景象。
連綿的山色與青草相接,不知延伸向多麼遙遠的地方,
心中惆悵,不知那遠遊的王孫何時才能歸來。
我微小的生命也知道自己煩勞了雨露的滋養,
但這寸草之心終究想要報答春天陽光的溫暖。
芳香的草根縱然腐爛,仍能化作春泥,滋養新生,
引得蝴蝶飛舞、黃鶯啼鳴,處處生機盎然。
Awake from dreams, I see the pond's green grass so lush and deep,
The wind sways mist-dampened fronds, their verdant spread so vast and steep.
The rolling hills in verdant hue stretch far beyond my sight,
Forlorn, I wonder when the roving lord will end his flight.
My humble form knows well it troubles both the rain and dew,
Yet this inch-long heart still yearns to repay the spring sun's hue.
Though fragrant roots may rot and turn to earth, they yet transform,
Where dancing butterflies and orioles on breezes swarm.
草色變遷是自然周期的直觀認知,引發生命認同。
描繪春草萋萋、風煙迷濛的池塘夢境,抒發時光流逝之感。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理