飛雲遊碧虛,夭矯龍蛇勢。
因風態無窮,抱日色增麗。
飄然欲安歸,出岫非本意。
為霖竟何成,跂望增歎喟。
飛雲遊碧虛,夭矯龍蛇勢。
因風態無窮,抱日色增麗。
飄然欲安歸,出岫非本意。
為霖竟何成,跂望增歎喟。
飛雲在碧空中遨遊,
姿態夭矯,如龍蛇般有力。
因風勢而變化無窮,
環抱日光,色彩更顯絢麗。
飄然飛動,想要歸向何處?
飛出山巒並非它的本意。
最終又能成就什麼甘霖呢?
我踮腳遠望,嘆息聲更加深長。
Flying clouds roam the azure void,
With the sinuous might of dragons and serpents.
Their forms, endless under the wind's sway,
Embrace the sun, their hues grow more splendid.
Drifting, where shall they find rest?
To leave the mountain's cleft was not their true intent.
What comes of their promise to bring nourishing rain?
On tiptoe I gaze, my sighs deepen.
對雲形態的捕捉蘊含了對變化周期的敏銳感知。
飛雲在碧空舒展,如龍蛇夭矯,狀寫動態雄奇之象。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理