金鼎丹成透碧天,尚留丹灶在層巔。
一丸五色光騰夜,乞取從教作散仙。
金鼎丹成透碧天,尚留丹灶在層巔。
一丸五色光騰夜,乞取從教作散仙。
金色的鼎爐中仙丹煉成,光芒直透青天,
那煉丹的爐竈還留在層疊的山巔之上。
一枚五色仙丹在夜晚光華升騰,
乞求取用,任憑指點,好去做個逍遙的散仙。
The golden cauldron's elixir, perfected, pierced the azure sky,
Yet the alchemical furnace remains atop the layered peak.
A single pill, five-colored, its radiance soars through the night,
I beg to take it, and be taught to become a carefree immortal.
丹竈空存揭示追求與遺蹟之間的歷史周期。
丹成鼎舉後唯留丹竈,抒寫對求仙問道與遺蹟的追思。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理