作者: 李復(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李復作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

園竹三年種,今春綠始稠。

yuán zhú sān nián zhòng, jīn chūn lǜ shǐ chóu。

ㄩㄢˊ ㄓㄨˊ ㄙㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄓㄨㄥˋ, ㄐㄧㄣ ㄔㄨㄣ ㄌㄩˋ ㄕˇ ㄔㄡˊ。

未知能卻暑,但愛不悲秋。

wèi zhī néng què shǔ, dàn ài bù bēi qiū。

ㄨㄟˋ ㄓ ㄋㄥˊ ㄑㄩㄝˋ ㄕㄨˇ, ㄉㄢˋ ㄞˋ ㄅㄨˋ ㄅㄟ ㄑㄧㄡ。

影補頹垣缺,枝多暮翼留。

yǐng bǔ tuí yuán quē, zhī duō mù yì liú。

ㄧㄥˇ ㄅㄨˇ ㄊㄨㄟˊ ㄩㄢˊ ㄑㄩㄝ, ㄓ ㄉㄨㄛ ㄇㄨˋ ㄧˋ ㄌㄧㄡˊ。

近因開小徑,時有客相投。

jìn yīn kāi xiǎo jìng, shí yǒu kè xiāng tóu。

ㄐㄧㄣˋ ㄧㄣ ㄎㄞ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄥˋ, ㄕˊ ㄧㄡˇ ㄎㄜˋ ㄒㄧㄤ ㄊㄡˊ。

白話文翻譯

園中的竹子已種了三年,

今年春天綠意才開始濃密。

不知它能否驅散暑熱,

只是喜愛它不為秋天悲傷。

它的影子填補了頹垣的缺口,

它的枝條留住了暮色中的飛鳥。

近來因為開闢了一條小徑,

時常有客人前來造訪。

英文翻譯

Garden bamboo, planted three years ago,

This spring its green at last grows thick and dense.

I know not if it can repel the heat,

But love it for not grieving autumn's sense.

Its shadow mends the broken wall's defect,

Its branches host the evening wings that stay.

Lately, because a small path has been opened,

Now and then, a guest comes by this way.

深度解構

描繪生命成長的週期,展現對自然規律的認同。

詩意解析

詩意概括

描繪園中竹子經過三年培植,於今春始得繁茂的景象,寄託對生命成長與自然時序的感悟。

《竹》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · · · ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李復生平簡介

李復,北宋時期官員、學者,生卒年及籍貫不詳。其活動時期主要在宋神宗、哲宗朝。在文學史上,他以博學能文著稱,尤長於詩歌創作,其作品風格平實,內容多涉及時事與個人感懷,具有一定的史料與文學價值,但整體影響力有限,屬於較為冷門的文人。

瀏覽李復全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理