雲巖

作者: 李復(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李復作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

徑轉隨高下,欹危亂石中。

jìng zhuǎn suí gāo xià, qī wēi luàn shí zhōng。

ㄐㄧㄥˋ ㄓㄨㄢˇ ㄙㄨㄟˊ ㄍㄠ ㄒㄧㄚˋ, ㄑㄧ ㄨㄟ ㄌㄨㄢˋ ㄕˊ ㄓㄨㄥ。

寒巖朝起霧,空谷夜生風。

hán yán zhāo qǐ wù, kōng gǔ yè shēng fēng。

ㄏㄢˊ ㄧㄢˊ ㄓㄠ ㄑㄧˇ ㄨˋ, ㄎㄨㄥ ㄍㄨˇ ㄧㄝˋ ㄕㄥ ㄈㄥ。

疏竹連殘屋,驚麏逐斷蓬。

shū zhú lián cán wū, jīng jūn zhú duàn péng。

ㄕㄨ ㄓㄨˊ ㄌㄧㄢˊ ㄘㄢˊ ㄨ, ㄐㄧㄥ ㄐㄩㄣ ㄓㄨˊ ㄉㄨㄢˋ ㄆㄥˊ。

求棲問茅舍,非淺愛田翁。

qiú qī wèn máo shè, fēi qiǎn ài tián wēng。

ㄑㄧㄡˊ ㄑㄧ ㄨㄣˋ ㄇㄠˊ ㄕㄜˋ, ㄈㄟ ㄑㄧㄢˇ ㄞˋ ㄊㄧㄢˊ ㄨㄥ。

白話文翻譯

小路隨著地勢高低而蜿蜒轉折,

穿行在傾斜危險的亂石之中。

清晨,寒冷的山岩間升起霧氣,

夜晚,空曠的山谷里生出涼風。

稀疏的竹林連接著殘破的屋舍,

受驚的獐子追逐著斷折的蓬草。

我尋找棲身之所,詢問茅屋何在,

並非淺薄地喜愛這田家老翁的生活。

英文翻譯

The path winds up and down the slope,

Through perilous rocks, a rugged scope.

Cold cliffs at dawn are veiled in mist,

The empty valley's night winds hissed.

Sparse bamboo by a ruined hut,

A startled deer through broken thistles cut.

I seek a lodge, ask for a thatched abode,

Not lightly do I love the farmer's road.

深度解構

路徑選擇隱喻治理中的複雜博弈。

詩意解析

詩意概括

刻畫行走於高下曲折、亂石崎嶇山徑中的景象,暗含人生旅途的艱險。

《雲巖》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 沉鬱 · 悵惘 · 悵惘 · 沉鬱

意象: · · 亂石 · 高下

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 素淡 · 雄渾 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李復生平簡介

李復,北宋時期官員、學者,生卒年及籍貫不詳。其活動時期主要在宋神宗、哲宗朝。在文學史上,他以博學能文著稱,尤長於詩歌創作,其作品風格平實,內容多涉及時事與個人感懷,具有一定的史料與文學價值,但整體影響力有限,屬於較為冷門的文人。

瀏覽李復全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理