桃花爭紅色空深,李花淺白開自好。
前日含青意澀縮,今晨碎玉亂高杪。
暖風藉助開更多,餘陰鬰芘花還少。
天晴不愁不爛漫,後花開時先已老。
桃花爭紅色空深,李花淺白開自好。
前日含青意澀縮,今晨碎玉亂高杪。
暖風藉助開更多,餘陰鬰芘花還少。
天晴不愁不爛漫,後花開時先已老。
桃花爭相呈現深紅色,但這艷麗終是徒然,
李花淺淡潔白地開放,自有其美好。
前幾日還含著青澀的花蕾,顯得拘謹畏縮,
今天早晨卻像碎玉般紛亂地綻放在高高的樹梢。
溫暖的春風幫助它們,催開了更多的花朵,
但在濃密幽暗的樹蔭下,花開得還是稀少。
天氣晴朗,不愁它們不會開得絢爛奪目,
只是等到後來的花開時,先開的早已凋零衰老。
Peach blossoms vie in crimson, their hue profound and vain,
While pear blossoms, pale and white, bloom lovely on their own.
The other day, they held green buds, shy and tightly bound,
This morning, shattered jade runs wild atop the branches high.
Warm breezes lend a hand, urging more blooms to unfold,
Yet under dense, dark shade, the flowers still are few.
A sunny day ensures their splendor will not wane,
But when late blooms arrive, the first have aged and gone.
色彩對比隱含對差異化認同的思考。
通過對比桃花與李花的顏色,突出李花淺白自好的淡雅之美。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理