吾族柯條茂,人稱孝子賢。
新游思我共,舊學欲誰傳。
每愛鸞鴻志,徒嗟犬馬年。
青雲如得路,驤首看揚鞭。
吾族柯條茂,人稱孝子賢。
新游思我共,舊學欲誰傳。
每愛鸞鴻志,徒嗟犬馬年。
青雲如得路,驤首看揚鞭。
我們家族枝繁葉茂,
人們稱讚你是孝子賢孫。
新的遊歷多想與你共同前往,
舊日的學問想要傳授給誰人?
我時常敬慕鴻鵠高遠的志向,
徒然嗟嘆自己如犬馬般虛度的年華。
倘若青雲能提供通達的道路,
就昂首看著你揚鞭奮進吧。
Our clan's branches flourish, lush and wide,
People praise the filial son, our family's pride.
New journeys make me wish you'd walk with me,
Old learning—to whom shall it passed be?
I always admire the phoenix's lofty flight,
Yet sigh at the years that pass like hound or steed in night.
If the blue clouds should grant a path so clear,
Lift your head high and watch the whip, without a fear.
對宗族倫理的強調反映了傳統社會認同的基石。
讚美宗族枝葉繁茂,族人以孝賢著稱。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理