老鳳池邊蹲不去,饑烏臺上噤無聲。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李復圭作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
年老的鳳凰在池邊蹲守,不肯離去;
飢餓的烏鴉在高台上噤聲,一片死寂。
英文翻譯
An old phoenix squats by the pond, refusing to leave;
Hungry crows on the terrace are silenced, bereft of reprieve.
深度解構
意象對比暗喻權力博弈與士人處境。
詩意解析
詩意概括
以鳳凰與烏鴉的對比,暗喻賢士堅守與失意者的沉默。
格律
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
本詩為句,押平聲韻。
東山書院編輯整理