日烘麗萼紅縈火,雨過菖條綠噴煙。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李迪作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
陽光烘照,美麗的花萼縈繞著如火的紅色,
雨水過後,菖蒲的枝條噴吐出碧綠的煙霞。
英文翻譯
Sun-warmed, lovely petals blaze with a crimson flame,
Rain-soaked, calamus stems spew forth emerald mist.
深度解構
色彩與光影的強烈對比,體現了對自然生命力的深度認知。
詩意解析
詩意概括
描繪雨後花木明麗鮮艷、生機勃勃的景象。
格律
仄平仄仄平平仄,仄○平平仄○平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理