雙雙稚子戲柴關,摶土為人半印錢。
更過十年那有此,短簑篷笠種荒田。
雙雙稚子戲柴關,摶土為人半印錢。
更過十年那有此,短簑篷笠種荒田。
一對稚嫩的孩子在柴門邊嬉戲,
摶土做人形,一半印上錢幣的紋樣。
再過十年哪裡還會有這樣的光景,
他們將披著短蓑衣、戴著斗笠去耕種荒田。
A pair of young children play by the brushwood gate,
Molding clay into figures, half for coin impressions.
In another ten years, how could such a scene remain?
In short straw cloaks and bamboo hats, they'll till the wild fields.
童真遊戲是對生命週期的純真復現。
刻畫孩童天真無邪的遊戲場景,充滿生活情趣。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理