冬日

作者: 利登(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
利登作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

藤果纍纍熟,山晴自遶簷。

téng guǒ lěi lěi shú, shān qíng zì rào yán。

ㄊㄥˊ ㄍㄨㄛˇ ㄌㄟˇ ㄌㄟˇ ㄕㄨˊ, ㄕㄢ ㄑㄧㄥˊ ㄗˋ ㄖㄠˋ ㄧㄢˊ。

斷薪經雨濕,野菜著霜甜。

duàn xīn jīng yǔ shī, yě cài zhuó shuāng tián。

ㄉㄨㄢˋ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄥ ㄩˇ ㄕ, ㄧㄝˇ ㄘㄞˋ ㄓㄨㄛˊ ㄕㄨㄤ ㄊㄧㄢˊ。

詩少客相笑,家貧鶴不嫌。

shī shǎo kè xiāng xiào, jiā pín hè bù xián。

ㄕ ㄕㄠˇ ㄎㄜˋ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄠˋ, ㄐㄧㄚ ㄆㄧㄣˊ ㄏㄜˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄢˊ。

誰能更惆悵,痴坐卷疎簾。

shuí néng gèng chóu chàng, chī zuò juǎn shū lián。

ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄍㄥˋ ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ, ㄔ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄩㄢˇ ㄕㄨ ㄌㄧㄢˊ。

白話文翻譯

藤蔓上果實纍纍已然熟透,

晴日山光自然縈繞著屋簷。

砍好的柴薪被雨水打溼,

野菜因覆上了霜而味道清甜。

詩作甚少,引得客人相笑,

家境貧寒,白鶴卻不嫌棄。

誰還會更加惆悵呢?

癡癡地坐著,捲起了稀疏的竹簾。

英文翻譯

Vines hang heavy with ripened fruit,

Sunlit hills embrace the eaves in quiet suit.

Firewood, broken, damp from recent rain,

Wild herbs taste sweet where frost has lain.

Few poems I write, guests laugh in jest,

Poor though my home, the crane finds rest.

Who would linger in sorrow's deep hue?

Blankly I sit, rolling up the bamboo screen's view.

深度解構

描繪自然周期中的豐饒與寧靜。

詩意解析

詩意概括

冬日山居的閒適與豐收景象。

《冬日》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 藤果

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄仄仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

利登生平簡介

利登,字履道,號碧澗,南宋後期江湖詩人。其生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於理宗時期。他在文學史上以布衣身份遊歷江湖,詩作多反映個人漂泊與隱逸情懷,是南宋江湖詩派中一位風格清苦、情感真摯的代表人物,作品收錄於《江湖小集》等總集。

瀏覽利登全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理