鹿腳花去泣關山,回首沉香一夢閒。
句 其二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李大同作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
鹿腳花凋謝,彷彿在關山前哭泣;
回首往事,那沉香般的繁華不過是一場閒夢。
英文翻譯
Deerfoot flowers fade, weeping o'er the mountain pass;
Looking back, the Agarwood dream—a moment's idle lass.
深度解構
回首往事揭示生命週期的不可逆性。
詩意解析
詩意概括
借關山遠行與夢境,抒發往事如煙的感慨。
格律
仄仄平仄仄平平,○仄平平仄仄○。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理