元夕

作者: 李錞(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李錞作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

銀花火樹已春容,貝闕珠宮十二重。

yín huā huǒ shù yǐ chūn róng, bèi què zhū gōng shí èr chóng。

ㄧㄣˊ ㄏㄨㄚ ㄏㄨㄛˇ ㄕㄨˋ ㄧˇ ㄔㄨㄣ ㄖㄨㄥˊ, ㄅㄟˋ ㄑㄩㄝˋ ㄓㄨ ㄍㄨㄥ ㄕˊ ㄦˋ ㄔㄨㄥˊ。

席有嘉賓樽有酒,車如流水馬如龍。

xí yǒu jiā bīn zūn yǒu jiǔ, chē rú liú shuǐ mǎ rú lóng。

ㄒㄧˊ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄚ ㄅㄧㄣ ㄗㄨㄣ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄔㄜ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄚˇ ㄖㄨˊ ㄌㄨㄥˊ。

旌旗影暖烘宵燭,笳鼓聲喧侵曉鐘。

jīng qí yǐng nuǎn hōng xiāo zhú, jiā gǔ shēng xuān qīn xiǎo zhōng。

ㄐㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄧㄥˇ ㄋㄨㄢˇ ㄏㄨㄥ ㄒㄧㄠ ㄓㄨˊ, ㄐㄧㄚ ㄍㄨˇ ㄕㄥ ㄒㄩㄢ ㄑㄧㄣ ㄒㄧㄠˇ ㄓㄨㄥ。

行樂豈關吾輩事,夢回推枕起猶慵。

xíng lè qǐ guān wú bèi shì, mèng huí tuī zhěn qǐ yóu yōng。

ㄒㄧㄥˊ ㄌㄜˋ ㄑㄧˇ ㄍㄨㄢ ㄨˊ ㄅㄟˋ ㄕˋ, ㄇㄥˋ ㄏㄨㄟˊ ㄊㄨㄟ ㄓㄣˇ ㄑㄧˇ ㄧㄡˊ ㄩㄥ。

白話文翻譯

銀花火樹已經裝點出春日的容顏,

貝闕珠宮重重疊疊有十二層。

座席上有嘉賓,酒杯中有美酒,

車馬往來如流水,如游龍。

旌旗的影子在宵夜的燭光下顯得溫暖,

笳鼓之聲喧鬧,一直持續到拂曉的鐘聲響起。

行樂享福哪裡是我們這類人的事呢?

從夢中醒來,推開枕頭起身,依然感到慵懶。

英文翻譯

Silver blossoms and fiery trees already adorn the spring,

The shell towers and pearl palaces rise tier upon tier.

The mat has honored guests, the goblet holds fine wine,

Carriages flow like water, horses surge like dragons.

Banners' shadows warm, glowing under night's candles,

Reed pipes and drums clamor, invading the dawn bell.

Seeking pleasure—is that truly our generation's affair?

Awakening from dreams, pushing the pillow aside, I rise still languid.

深度解構

燈火樓台映射盛世治理的繁華圖景。

詩意解析

詩意概括

描繪元宵佳節燈火輝煌、宮殿巍峨的盛景。

《元夕》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 宴飲 · 宮廷 · 宴飲 · 頌聖 · 宮廷

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪邁 · 豪邁

意象: 貝闕 · 火樹 · 銀花 · 珠宮 · 銀花 · 火樹 · 貝闕 · 珠宮

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 莊重 · 雄渾

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平平仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

李錞生平簡介

李錞,宋代文人,生卒年及籍貫均不詳,在文學史上記載極少,屬於較爲冷門的作者。其生平事跡模糊,僅通過少數傳世作品如《跋四時景畫》組詩略窺其文學活動。在宋代龐大的文人羣體中,其文學地位與影響力均不顯著,主要因特定作品的流傳而偶被提及。

瀏覽李錞全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理