可憐風味故依然。
句 其三二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李縝作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
那令人憐愛的風致,依然如故。
英文翻譯
How pitiful, yet its lingering charm remains the same.
深度解構
在週期流轉中,對過往風味的認同成為心靈錨點。
詩意解析
詩意概括
詩人感嘆物是人非,舊日風味猶存而人事已非。
格律
仄平平仄仄平平。
本詩為七言句,押平聲韻。
東山書院編輯整理