童初宮裡雨斑斑。
句 其二四
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李縝作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
童初宮裡,雨點斑斑駁駁地灑落。
英文翻譯
Raindrops speckle the palace of Tongchu.
深度解構
歷史遺蹟的時空週期。
詩意解析
詩意概括
宮觀雨中斑駁,透出幽寂之感。
格律
平平平仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理