自和

作者: 李曾伯(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
李曾伯作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

才聽鳴蜩葉底聲,倏聞振羽草根吟。

cái tīng míng tiáo yè dǐ shēng, shū wén zhèn yǔ cǎo gēn yín。

ㄘㄞˊ ㄊㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄊㄧㄠˊ ㄧㄝˋ ㄉㄧˇ ㄕㄥ, ㄕㄨ ㄨㄣˊ ㄓㄣˋ ㄩˇ ㄘㄠˇ ㄍㄣ ㄧㄣˊ。

物情感我千絲鬢,時事縈人一片心。

wù qíng gǎn wǒ qiān sī bìn, shí shì yíng rén yī piàn xīn。

ㄨˋ ㄑㄧㄥˊ ㄍㄢˇ ㄨㄛˇ ㄑㄧㄢ ㄙ ㄅㄧㄣˋ, ㄕˊ ㄕˋ ㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄧ ㄆㄧㄢˋ ㄒㄧㄣ。

讀易床頭新課業,迴文機上舊光陰。

dú yì chuáng tóu xīn kè yè, huí wén jī shàng jiù guāng yīn。

ㄉㄨˊ ㄧˋ ㄔㄨㄤˊ ㄊㄡˊ ㄒㄧㄣ ㄎㄜˋ ㄧㄝˋ, ㄏㄨㄟˊ ㄨㄣˊ ㄐㄧ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄡˋ ㄍㄨㄤ ㄧㄣ。

客懷休用嗟疇昔,更老那知得似今。

kè huái xiū yòng jiē chóu xī, gèng lǎo nǎ zhī dé sì jīn。

ㄎㄜˋ ㄏㄨㄞˊ ㄒㄧㄡ ㄩㄥˋ ㄐㄧㄝ ㄔㄡˊ ㄒㄧ, ㄍㄥˋ ㄌㄠˇ ㄋㄚˇ ㄓ ㄉㄜˊ ㄙˋ ㄐㄧㄣ。

白話文翻譯

剛剛聽到蟬在樹葉底下的鳴叫聲,

轉眼又聽見蟋蟀在草根間的吟唱。

萬物的情態觸動了我斑白的雙鬢,

時局世事縈繞心頭,令人憂心忡忡。

在床頭研讀《周易》,是新的功課,

在織機上織迴文詩,是舊日時光。

客居的情懷不必再嗟嘆往昔,

衰老之後,又怎知能像如今這樣?

英文翻譯

Just heard the cicada's song beneath the leaves,

Then caught the cricket's chirp from grass roots deep.

All creatures stir my thousand threads of white,

The world's affairs entwine my heart in plight.

By the bed, new lessons from the Book of Change,

On the loom, old time in palindrome's range.

Traveler, sigh not for days that are no more,

Who knows if age could bring a life as before?

深度解構

從蟲鳴感知自然週期,體現對生命節律的認知。

詩意解析

詩意概括

詩人從蟬鳴草蟲聲中感悟時光流逝與生命律動。

《自和》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園

情感: 孤寂 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 草根 · 鳴蜩

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄仄平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

李曾伯生平簡介

李曾伯(1198年-1268年),字長孺,號可齋,祖籍覃懷(今河南沁陽),南宋後期重要邊臣與詞人。他活躍於宋理宗、宋度宗時期,長期擔任沿邊制置使、安撫使等要職,在抗擊蒙古的戰爭中功勳卓著。其文學創作以詞為主,多抒發報國之志與邊塞情懷,風格沉雄悲壯,是南宋後期辛派詞風的重要繼承者之一。

瀏覽李曾伯全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理