宜城道間

作者: 李曾伯(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李曾伯作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

蕭蕭風雨問南關,客裡單衣八月寒。

xiāo xiāo fēng yǔ wèn nán guān, kè lǐ dān yī bā yuè hán。

ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄈㄥ ㄩˇ ㄨㄣˋ ㄋㄢˊ ㄍㄨㄢ, ㄎㄜˋ ㄌㄧˇ ㄉㄢ ㄧ ㄅㄚ ㄩㄝˋ ㄏㄢˊ。

燈火數家棲逆旅,江山千里走卑官。

dēng huǒ shù jiā qī nì lǚ, jiāng shān qiān lǐ zǒu bēi guān。

ㄉㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄚ ㄑㄧ ㄋㄧˋ ㄌㄩˇ, ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄗㄡˇ ㄅㄟ ㄍㄨㄢ。

飄零岐路憑詩紀,寂寞襟懷借酒寬。

piāo líng qí lù píng shī jì, jì mò jīn huái jiè jiǔ kuān。

ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ ㄑㄧˊ ㄌㄨˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕ ㄐㄧˋ, ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄞˊ ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧㄡˇ ㄎㄨㄢ。

亟寫音書寄鄉國,北山高臥儘平安。

jí xiě yīn shū jì xiāng guó, běi shān gāo wò jìn píng ān。

ㄐㄧˊ ㄒㄧㄝˇ ㄧㄣ ㄕㄨ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄛˊ, ㄅㄟˇ ㄕㄢ ㄍㄠ ㄨㄛˋ ㄐㄧㄣˋ ㄆㄧㄥˊ ㄢ。

白話文翻譯

風雨蕭蕭,我詢問著南關的方向,

客旅之中,身著單衣,八月已覺寒冷。

幾處燈火,是旅店供人棲身,

千里江山,我這個卑微的官員奔波其間。

漂泊在歧路,憑藉詩歌記錄行跡,

寂寞的胸懷,借酒來得以寬解。

趕緊寫下音信寄往故鄉,

願在北山高臥的親人一切平安。

英文翻譯

Through wind and rain, I ask of the southern pass,

In this journey, my thin robe feels the chill of August.

A few lamplit houses shelter the weary traveler,

Over a thousand miles of rivers and hills, a lowly official trudges.

Adrift at the crossroads, I record my thoughts in verse,

To soothe this lonely heart, I seek solace in wine.

I hasten to write a letter to my homeland,

May peace reign on the northern hill where I long to recline.

深度解構

風雨客途是對個體命運周期困境的寫照。

詩意解析

詩意概括

風雨行旅,衣衫單薄,道盡客途艱辛與寒意。

《宜城道間》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 悲涼 · 惆悵

意象: 風雨 · · · 單衣 · 風雨 · · 單衣

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

李曾伯生平簡介

李曾伯(1198年-1268年),字長孺,號可齋,祖籍覃懷(今河南沁陽),南宋後期重要邊臣與詞人。他活躍於宋理宗、宋度宗時期,長期擔任沿邊制置使、安撫使等要職,在抗擊蒙古的戰爭中功勳卓著。其文學創作以詞為主,多抒發報國之志與邊塞情懷,風格沉雄悲壯,是南宋後期辛派詞風的重要繼承者之一。

瀏覽李曾伯全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理