深居絕送迎。
句 其六
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李邴作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
深居簡出,斷絕了一切送往迎來的應酬。
英文翻譯
Deep in seclusion, I cut off all comings and goings.
深度解構
隱居體現對世俗博弈的主動疏離
詩意解析
詩意概括
描寫隱士深居簡出、遠離塵囂的孤寂生活
格律
○平仄仄○。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理