烏烏歌

作者: 樂雷發(宋) 體裁:雜言歌行

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
樂雷發作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

莫讀書,莫讀書,惠施五車今何如。

mò dú shū, mò dú shū, huì shī wǔ chē jīn hé rú。

ㄇㄛˋ ㄉㄨˊ ㄕㄨ, ㄇㄛˋ ㄉㄨˊ ㄕㄨ, ㄏㄨㄟˋ ㄕ ㄨˇ ㄔㄜ ㄐㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ。

請君為我焚卻離騷賦,我亦為君劈碎太極圖。

qǐng jūn wèi wǒ fén què lí sāo fù, wǒ yì wèi jūn pī suì tài jí tú。

ㄑㄧㄥˇ ㄐㄩㄣ ㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄈㄣˊ ㄑㄩㄝˋ ㄌㄧˊ ㄙㄠ ㄈㄨˋ, ㄨㄛˇ ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄣ ㄆㄧ ㄙㄨㄟˋ ㄊㄞˋ ㄐㄧˊ ㄊㄨˊ。

朅來相就飲斗酒,聽我仰天歌烏烏。

qiè lái xiāng jiù yǐn dǒu jiǔ, tīng wǒ yǎng tiān gē wū wū。

ㄑㄧㄝˋ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄣˇ ㄉㄡˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄊㄧㄥ ㄨㄛˇ ㄧㄤˇ ㄊㄧㄢ ㄍㄜ ㄨ ㄨ。

深衣大帶講唐虞,不如長纓繫單於。

shēn yī dà dài jiǎng táng yú, bù rú cháng yīng xì chán yú。

ㄕㄣ ㄧ ㄉㄚˋ ㄉㄞˋ ㄐㄧㄤˇ ㄊㄤˊ ㄩˊ, ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄔㄤˊ ㄧㄥ ㄒㄧˋ ㄔㄢˊ ㄩˊ。

吮豪搦管賦子虛,不如快鞭躍的盧。

shǔn háo nuò guǎn fù zǐ xū, bù rú kuài biān yuè dì lú。

ㄕㄨㄣˇ ㄏㄠˊ ㄋㄨㄛˋ ㄍㄨㄢˇ ㄈㄨˋ ㄗˇ ㄒㄩ, ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄎㄨㄞˋ ㄅㄧㄢ ㄩㄝˋ ㄉㄧˋ ㄌㄨˊ。

君不見前年賊兵破巴渝,今年賊兵屠成都。

jūn bù jiàn qián nián zéi bīng pò bā yú, jīn nián zéi bīng tú chéng dū。

ㄐㄩㄣ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄗㄟˊ ㄅㄧㄥ ㄆㄛˋ ㄅㄚ ㄩˊ, ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄗㄟˊ ㄅㄧㄥ ㄊㄨˊ ㄔㄥˊ ㄉㄨ。

風塵澒洞兮豺虎塞途,殺人如麻兮流血成湖。

fēng chén hòng dòng xī chái hǔ sè tú, shā rén rú má xī liú xuè chéng hú。

ㄈㄥ ㄔㄣˊ ㄏㄨㄥˋ ㄉㄨㄥˋ ㄒㄧ ㄔㄞˊ ㄏㄨˇ ㄙㄜˋ ㄊㄨˊ, ㄕㄚ ㄖㄣˊ ㄖㄨˊ ㄇㄚˊ ㄒㄧ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄩㄝˋ ㄔㄥˊ ㄏㄨˊ。

眉山書院嘶哨馬,浣花草堂巢妖狐。

méi shān shū yuàn sī shào mǎ, huàn huā cǎo táng cháo yāo hú。

ㄇㄟˊ ㄕㄢ ㄕㄨ ㄩㄢˋ ㄙ ㄕㄠˋ ㄇㄚˇ, ㄏㄨㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄘㄠˇ ㄊㄤˊ ㄔㄠˊ ㄧㄠ ㄏㄨˊ。

何人笞中行,何人縛可汗。

hé rén chī zhōng háng, hé rén fù kè hán。

ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄔ ㄓㄨㄥ ㄏㄤˊ, ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄈㄨˋ ㄎㄜˋ ㄏㄢˊ。

何人丸泥封函谷,何人三箭定天山。

hé rén wán ní fēng hán gǔ, hé rén sān jiàn dìng tiān shān。

ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄨㄢˊ ㄋㄧˊ ㄈㄥ ㄏㄢˊ ㄍㄨˇ, ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄙㄢ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄧㄥˋ ㄊㄧㄢ ㄕㄢ。

大冠若箕兮高劍拄頤,朝談回軻兮夕講濂伊。

dà guān ruò jī xī gāo jiàn zhǔ yí, cháo tán huí kē xī xī jiǎng lián yī。

ㄉㄚˋ ㄍㄨㄢ ㄖㄨㄛˋ ㄐㄧ ㄒㄧ ㄍㄠ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨˇ ㄧˊ, ㄔㄠˊ ㄊㄢˊ ㄏㄨㄟˊ ㄎㄜ ㄒㄧ ㄒㄧ ㄐㄧㄤˇ ㄌㄧㄢˊ ㄧ。

綬若若兮印纍纍,九州博大兮君今何之。

shòu ruò ruò xī yìn léi léi, jiǔ zhōu bó dà xī jūn jīn hé zhī。

ㄕㄡˋ ㄖㄨㄛˋ ㄖㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄧㄣˋ ㄌㄟˊ ㄌㄟˊ, ㄐㄧㄡˇ ㄓㄡ ㄅㄛˊ ㄉㄚˋ ㄒㄧ ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄓ。

有金須碎作僕姑,有鐵須鑄作蒺藜。

yǒu jīn xū suì zuò pú gū, yǒu tiě xū zhù zuò jí lí。

ㄧㄡˇ ㄐㄧㄣ ㄒㄩ ㄙㄨㄟˋ ㄗㄨㄛˋ ㄆㄨˊ ㄍㄨ, ㄧㄡˇ ㄊㄧㄝˇ ㄒㄩ ㄓㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧˊ ㄌㄧˊ。

我當贈君以湛盧青萍之劍,君當報我以太乙白鵲之旗。

wǒ dāng zèng jūn yǐ zhàn lú qīng píng zhī jiàn, jūn dāng bào wǒ yǐ tài yǐ bái què zhī qí。

ㄨㄛˇ ㄉㄤ ㄗㄥˋ ㄐㄩㄣ ㄧˇ ㄓㄢˋ ㄌㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄓ ㄐㄧㄢˋ, ㄐㄩㄣ ㄉㄤ ㄅㄠˋ ㄨㄛˇ ㄧˇ ㄊㄞˋ ㄧˇ ㄅㄞˊ ㄑㄩㄝˋ ㄓ ㄑㄧˊ。

好殺賊奴取金印,何用區區章句為。

hǎo shā zéi nú qǔ jīn yìn, hé yòng qū qū zhāng jù wéi。

ㄏㄠˇ ㄕㄚ ㄗㄟˊ ㄋㄨˊ ㄑㄩˇ ㄐㄧㄣ ㄧㄣˋ, ㄏㄜˊ ㄩㄥˋ ㄑㄩ ㄑㄩ ㄓㄤ ㄐㄩˋ ㄨㄟˊ。

死諸葛兮能走仲達,非孔子兮孰卻萊夷。

sǐ zhū gě xī néng zǒu zhòng dá, fēi kǒng zǐ xī shú què lái yí。

ㄙˇ ㄓㄨ ㄍㄜˇ ㄒㄧ ㄋㄥˊ ㄗㄡˇ ㄓㄨㄥˋ ㄉㄚˊ, ㄈㄟ ㄎㄨㄥˇ ㄗˇ ㄒㄧ ㄕㄨˊ ㄑㄩㄝˋ ㄌㄞˊ ㄧˊ。

噫,歌烏烏兮使我心不怡。

yī, gē wū wū xī shǐ wǒ xīn bù yí。

ㄧ, ㄍㄜ ㄨ ㄨ ㄒㄧ ㄕˇ ㄨㄛˇ ㄒㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄧˊ。

莫讀書,成書痴。

mò dú shū, chéng shū chī。

ㄇㄛˋ ㄉㄨˊ ㄕㄨ, ㄔㄥˊ ㄕㄨ ㄔ。

白話文翻譯

不要讀書,不要讀書,

惠施學富五車如今又怎樣?

請你為我燒掉那《離騷》賦,

我也為你劈碎那太極圖。

且來相聚共飲一斗酒,

聽我仰天高歌《烏烏》曲。

穿著深衣繫著大帶講述唐堯虞舜,

不如用長纓捆綁單于。

吮毫執筆創作《子虛賦》,

不如快馬加鞭躍上的盧馬。

你不見前年賊兵攻破巴渝,

今年賊兵屠戮成都。

風塵瀰漫啊豺虎堵塞道路,

殺人如麻啊流血彙集成湖。

眉山書院嘶鳴著哨馬,

浣花草堂築巢著妖狐。

什麼人鞭笞中行說,

什麼人捆綁可汗。

什麼人用丸泥封住函谷關,

什麼人三箭平定天山。

帽子大如簸箕啊長劍高撐面頰,

早晨談論顏回、孟軻啊晚上講說周敦頤、程頤。

綬帶長長啊官印累累,

九州如此廣大啊你現在要去何處?

有金子就須碎作箭鏃,

有鐵就須鑄成蒺藜。

我應當贈你湛盧、青萍這樣的寶劍,

你應當回報我太乙、白鵲這樣的旌旗。

不如去殺賊奴奪取金印,

何必拘泥於瑣碎的章句呢?

死去的諸葛亮啊能嚇跑司馬仲達,

不是孔子啊誰能擊退萊夷。

唉,唱起《烏烏》歌啊使我心中不悅。

不要讀書,成了書痴。

英文翻譯

Don't read books, don't read books,

Hui Shi with his five cartloads, where is he now?

I beg you, burn for me the "Li Sao" elegy;

And I will smash for you the "Taiji" diagram, you see.

Come then, join me and drink a dipper of wine,

Listen to me singing "Wu Wu" to the sky, line by line.

In deep robes and broad belts, lecturing on Tang and Yu,

Is not as good as a long cord binding the Chanyu.

Sucking the brush, gripping the tube, composing "Zi Xu,"

Is not as good as a swift whip leaping on the "Dilu."

Have you not seen? Last year rebel troops broke through Ba and Yu,

This year rebel troops slaughtered Chengdu.

Dust and wind swirl wildly, jackals and tigers block the way,

Killing men like hemp, blood flowing into a lake, they say.

At Meishan Academy, whistling warhorses neigh,

In Huanhua Thatched Cottage, demon foxes make their stay.

Who will flog the traitor Zhonghang?

Who will bind the Khan?

Who will seal Hangu Pass with a pellet of clay?

Who will fix Tianshan with three arrows, they say?

Hats large as winnowing baskets, swords tall propping the chin,

Mornings discussing Hui and Ke, evenings Lian and Yi, within.

Ribbons flowing long, seals piled high,

The nine provinces vast, where will you go now, oh my?

If you have gold, shatter it to make arrows true;

If you have iron, cast it into caltrops, too.

I shall give you the swords Zhanlu or Qingping, bright,

You should repay me with the Taiyi White Magpie banner, a sight.

Better to kill the rebel slaves and seize the golden seal,

What use is there in trivial phrases, pray tell?

Zhuge dead could make Zhongda flee,

If not Confucius, who could repel the Laiyi?

Alas, singing "Wu Wu" makes my heart uneasy.

Don't read books, lest you become a book-addled fool.

深度解構

對知識價值的認同危機,源於社會週期性的功利轉向。

詩意解析

詩意概括

批判讀書無用論,抒發懷才不遇的憤懣。

《烏烏歌》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 懷古 · 詠志 · 懷古

情感: 惆悵 · 憂憤 · 悲涼 · 憂憤 · 悲涼 · 惆悵

意象: · · 五車 · · · 五車

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 豪放 · 沉鬱

格律

仄仄平,仄仄平,仄仄仄平平平○。
仄平平仄平仄○平仄,仄仄平平仄仄仄仄平。
仄平○仄仄仄仄,○仄仄平平平平。
○○仄仄仄平平,仄○○平仄平平。
仄平仄仄仄仄平,仄○仄平仄仄平。
平仄仄平平仄平仄平平,平平仄平平平平。
平平仄仄平平仄仄平,仄平○平平平仄平平。
平平平仄平○仄,仄平仄平平平平。
平平平○○,平平仄仄仄。
平平平○○平仄,平平○仄仄平平。
仄○仄平平平仄仄平,平平○○平仄仄平平。
仄仄仄平仄○○,仄平仄仄平平平平平。
仄平平仄仄仄平,仄仄平仄仄仄平。
仄○仄平仄仄平平平平仄,平○仄仄仄仄仄仄仄平平。
仄仄仄平仄平仄,平仄平平平仄平。
仄平仄平平仄仄仄,平仄仄平仄仄平平。
○,平平平平仄仄平仄平。
仄仄平,平平平。

本詩為雜言歌行,押平聲韻。

樂雷發生平簡介

樂雷發,南宋後期詩人,活躍於理宗朝。祖籍道州寧遠(今湖南寧遠)。他博學多才,長於詩賦,是南宋江湖詩派的重要成員。其詩作多關注社會現實與民生疾苦,風格質樸深沉,在當時詩壇有一定影響,但因史料記載簡略,後世流傳度相對有限。

瀏覽樂雷發全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理