歸侍

作者: 樂雷發(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
樂雷發作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

石田茅屋野苔春,喜對庭闈話苦辛。

shí tián máo wū yě tái chūn, xǐ duì tíng wéi huà kǔ xīn。

ㄕˊ ㄊㄧㄢˊ ㄇㄠˊ ㄨ ㄧㄝˇ ㄊㄞˊ ㄔㄨㄣ, ㄒㄧˇ ㄉㄨㄟˋ ㄊㄧㄥˊ ㄨㄟˊ ㄏㄨㄚˋ ㄎㄨˇ ㄒㄧㄣ。

客路本無如意事,瘴鄉難有卻回身。

kè lù běn wú rú yì shì, zhàng xiāng nán yǒu què huí shēn。

ㄎㄜˋ ㄌㄨˋ ㄅㄣˇ ㄨˊ ㄖㄨˊ ㄧˋ ㄕˋ, ㄓㄤˋ ㄒㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄧㄡˇ ㄑㄩㄝˋ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄣ。

且尋農耒耕湘雨,待看天戈洗韃塵。

qiě xún nóng lěi gēng xiāng yǔ, dài kàn tiān gē xǐ dá chén。

ㄑㄧㄝˇ ㄒㄩㄣˊ ㄋㄨㄥˊ ㄌㄟˇ ㄍㄥ ㄒㄧㄤ ㄩˇ, ㄉㄞˋ ㄎㄢˋ ㄊㄧㄢ ㄍㄜ ㄒㄧˇ ㄉㄚˊ ㄔㄣˊ。

門外黃旗邊餉急,可堪杯酒各傷神。

mén wài huáng qí biān xiǎng jí, kě kān bēi jiǔ gè shāng shén。

ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄏㄨㄤˊ ㄑㄧˊ ㄅㄧㄢ ㄒㄧㄤˇ ㄐㄧˊ, ㄎㄜˇ ㄎㄢ ㄅㄟ ㄐㄧㄡˇ ㄍㄜˋ ㄕㄤ ㄕㄣˊ。

白話文翻譯

石田茅屋旁,野生的苔蘚迎著春意,

我欣喜地面對父母,訴說往日的艱辛。

客居他鄉的道路本就沒有稱心如意之事,

在這瘴癘之鄉,難以轉身踏上歸程。

姑且尋找農具,在湘地的雨中耕作,

等待觀看天朝的軍隊洗淨胡虜的煙塵。

門外黃旗招展,邊塞軍餉催得緊急,

怎能忍受這杯離別酒,各自黯然傷神。

英文翻譯

Stone fields, thatched hut, wild moss greets the spring,

Joyful, I face my parents, recounting hardships past.

A traveler's road holds no promise of fulfilled wishes,

In miasmal lands, it's hard to turn one's steps home at last.

For now, I'll seek the farmer's plow to till Xiang's rainy earth,

And wait to see Heaven's spears wash clean the Tartar dust.

Outside the gate, yellow banners signal urgent border pay—

How can we bear this parting cup, each heart in sorrow thrust?

深度解構

歸家團聚強化了家族認同,是情感周期的圓滿節點。

詩意解析

詩意概括

歸家侍親,於茅屋前共話往昔艱辛,充滿團聚的溫情與感慨。

《歸侍》主題、情感、意象與語氣

主題: 思鄉 · 田園 · 親情 · 田園 · 思鄉 · 親情

情感: 欣喜 · 惆悵 · 柔情 · 惆悵

意象: 茅屋 · 石田 · 庭闈 · 野苔 · 庭闈

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約 · 婉約

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

樂雷發生平簡介

樂雷發,南宋後期詩人,活躍於理宗朝。祖籍道州寧遠(今湖南寧遠)。他博學多才,長於詩賦,是南宋江湖詩派的重要成員。其詩作多關注社會現實與民生疾苦,風格質樸深沉,在當時詩壇有一定影響,但因史料記載簡略,後世流傳度相對有限。

瀏覽樂雷發全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理