喻意

作者: 孔平仲(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
孔平仲作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

楚天陰易久,顔巷意何孤。

chǔ tiān yīn yì jiǔ, yán xiàng yì hé gū。

ㄔㄨˇ ㄊㄧㄢ ㄧㄣ ㄧˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄧㄢˊ ㄒㄧㄤˋ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄍㄨ。

貧賤身雖困,英雄膽未枯。

pín jiàn shēn suī kùn, yīng xióng dǎn wèi kū。

ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄣ ㄙㄨㄟ ㄎㄨㄣˋ, ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄉㄢˇ ㄨㄟˋ ㄎㄨ。

西山縻虎足,北海拔龍鬚。

xī shān mí hǔ zú, běi hǎi bá lóng xū。

ㄒㄧ ㄕㄢ ㄇㄧˊ ㄏㄨˇ ㄗㄨˊ, ㄅㄟˇ ㄏㄞˇ ㄅㄚˊ ㄌㄨㄥˊ ㄒㄩ。

一劍何時起,功成泛五湖。

yī jiàn hé shí qǐ, gōng chéng fàn wǔ hú。

ㄧ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄑㄧˇ, ㄍㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄈㄢˋ ㄨˇ ㄏㄨˊ。

白話文翻譯

楚地的天空陰雲密佈,似乎久難放晴;

身處陋巷,心境是何等的孤寂。

生活貧賤,身體雖然困頓;

但英雄的膽氣尚未枯竭。

西山縛住了猛虎的腳足;

北海拔下了蛟龍的鬚髯。

何時才能拔劍而起;

待功業成就後,便泛舟於五湖之上。

英文翻譯

The southern sky is long overcast with gloom;

How lonely is the life in a poor lane!

Though poverty and lowliness bring doom,

A hero's heart is not yet drained.

The tiger's foot is caught in western hill;

The dragon's beard is pulled in northern sea.

When will I wield my sword with iron will

And sail on lakes, my great task done, carefree?

深度解構

環境與心境的週期疊加,深化了認知的孤寂感。

詩意解析

詩意概括

描繪陰鬱天氣與孤寂心境,抒發懷才不遇的感慨。

《喻意》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 思鄉 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: 楚天 · 顏巷 · · · ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 婉約 · 沉鬱

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

孔平仲生平簡介

孔平仲,北宋中後期文學家,生卒年不詳,臨江軍新淦(今江西新幹)人。與其兄文仲、武仲並稱“清江三孔”,以詩文聞名於世。其文學創作活躍於宋神宗、哲宗時期,是北宋文壇的重要成員,尤以詩見長,風格多樣,題材廣泛。

瀏覽孔平仲全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理