春雪弄微陰,晚色連細雨。
皂角芽已長,瑞香花欲吐。
雖寒亦料峭,稍霽即和煦。
園林擬杖策,芳物行可數。
春雪弄微陰,晚色連細雨。
皂角芽已長,瑞香花欲吐。
雖寒亦料峭,稍霽即和煦。
園林擬杖策,芳物行可數。
春雪與微陰的天色嬉戲,
暮色與細雨連成一片。
皂角樹的嫩芽已經生長出來,
瑞香花即將吐露芬芳。
雖然還有寒意,但也帶著料峭的微冷,
稍一放晴,便會轉爲和煦溫暖。
打算拄著手杖去園林漫步,
芬芳的景物即將可以一一細數。
Spring snow plays with a faintly overcast sky;
Evening hues merge with the drizzle, passing by.
The皂角 buds have already begun to grow,
The fragrant瑞香 flowers are about to show.
Though chill remains, there's a brisk and piercing air;
Once clears a bit, warmth and mildness will be there.
I plan to stroll the garden with my cane in hand,
Counting the fragrant things soon to grace the land.
細微景致變化中蘊含著自然的治理規律。
描繪春日傍晚雨雪交織的朦朧景致。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理