深夜

作者: 孔平仲(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
孔平仲作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

闃寂方深夜,清涼別一天。

qù jì fāng shēn yè, qīng liáng bié yì tiān。

ㄑㄩˋ ㄐㄧˋ ㄈㄤ ㄕㄣ ㄧㄝˋ, ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄤˊ ㄅㄧㄝˊ ㄧˋ ㄊㄧㄢ。

臨風但獨立,愛月不成眠。

lín fēng dàn dú lì, ài yuè bù chéng mián。

ㄌㄧㄣˊ ㄈㄥ ㄉㄢˋ ㄉㄨˊ ㄌㄧˋ, ㄞˋ ㄩㄝˋ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄇㄧㄢˊ。

戍漏傳聲小,庭柯轉影圓。

shù lòu chuán shēng xiǎo, tíng kē zhuǎn yǐng yuán。

ㄕㄨˋ ㄌㄡˋ ㄔㄨㄢˊ ㄕㄥ ㄒㄧㄠˇ, ㄊㄧㄥˊ ㄎㄜ ㄓㄨㄢˇ ㄧㄥˇ ㄩㄢˊ。

露寒侵背側,移榻近堂前。

lù hán qīn bèi cè, yí tà jìn táng qián。

ㄌㄨˋ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄣ ㄅㄟˋ ㄘㄜˋ, ㄧˊ ㄊㄚˋ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄤˊ ㄑㄧㄢˊ。

白話文翻譯

寂靜無聲,正是深夜時分,

清涼之感,與白晝截然不同。

我獨自臨風而立,

因爲喜愛月色,難以入眠。

戍樓更漏的報時聲隱約傳來,

庭院中樹木的影子轉動,變得圓潤。

露水的寒氣侵襲著我的背側,

我將牀榻移到靠近廳堂前的地方。

英文翻譯

In the deep of night, all is silent and still,

A cool freshness sets this time apart from the day.

I stand alone, facing the gentle breeze,

So fond of the moon, I cannot fall asleep.

The watchtower water-clock's sound drifts faintly,

The courtyard trees cast rounded, shifting shadows.

The chill of dew invades the back and side,

I move my couch closer to the front of the hall.

深度解構

深夜的闃寂引發對自我與外界關係的深層認知。

詩意解析

詩意概括

刻畫深夜闃寂清涼、別有一番天地的幽靜意境。

《深夜》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 深夜 · 清涼 · 清涼

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

孔平仲生平簡介

孔平仲,北宋中後期文學家,生卒年不詳,臨江軍新淦(今江西新干)人。與其兄文仲、武仲並稱「清江三孔」,以詩文聞名於世。其文學創作活躍於宋神宗、哲宗時期,是北宋文壇的重要成員,尤以詩見長,風格多樣,題材廣泛。

瀏覽孔平仲全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理