祈雨

作者: 孔平仲(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
孔平仲作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

皇天久不雨,旱風滿東國。

huáng tiān jiǔ bù yǔ, hàn fēng mǎn dōng guó。

ㄏㄨㄤˊ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄩˇ, ㄏㄢˋ ㄈㄥ ㄇㄢˇ ㄉㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ。

春田廢鉏犁,秋事闕牟麥。

chūn tián fèi chú lí, qiū shì quē móu mài。

ㄔㄨㄣ ㄊㄧㄢˊ ㄈㄟˋ ㄔㄨˊ ㄌㄧˊ, ㄑㄧㄡ ㄕˋ ㄑㄩㄝ ㄇㄡˊ ㄇㄞˋ。

縣官緊租賦,守令抱憂責。

xiàn guān jǐn zū fù, shǒu lìng bào yōu zé。

ㄒㄧㄢˋ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄣˇ ㄗㄨ ㄈㄨˋ, ㄕㄡˇ ㄌㄧㄥˋ ㄅㄠˋ ㄧㄡ ㄗㄜˊ。

交馳謁並望,不敢愛牲帛。

jiāo chí yè bìng wàng, bù gǎn ài shēng bó。

ㄐㄧㄠ ㄔˊ ㄧㄝˋ ㄅㄧㄥˋ ㄨㄤˋ, ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄞˋ ㄕㄥ ㄅㄛˊ。

而我處學宮,於邦乃賓客。

ér wǒ chǔ xué gōng, yú bāng nǎi bīn kè。

ㄦˊ ㄨㄛˇ ㄔㄨˇ ㄒㄩㄝˊ ㄍㄨㄥ, ㄩˊ ㄅㄤ ㄋㄞˇ ㄅㄧㄣ ㄎㄜˋ。

霜寒怯早起,臥聽車馬適。

shuāng hán qiè zǎo qǐ, wò tīng chē mǎ shì。

ㄕㄨㄤ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄝˋ ㄗㄠˇ ㄑㄧˇ, ㄨㄛˋ ㄊㄧㄥ ㄔㄜ ㄇㄚˇ ㄕˋ。

方茲祈求急,不預奔走役。

fāng zī qí qiú jí, bù yù bēn zǒu yì。

ㄈㄤ ㄗ ㄑㄧˊ ㄑㄧㄡˊ ㄐㄧˊ, ㄅㄨˋ ㄩˋ ㄅㄣ ㄗㄡˇ ㄧˋ。

精誠倘蒙報,豈不沾潤澤。

jīng chéng tǎng méng bào, qǐ bù zhān rùn zé。

ㄐㄧㄥ ㄔㄥˊ ㄊㄤˇ ㄇㄥˊ ㄅㄠˋ, ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ ㄓㄢ ㄖㄨㄣˋ ㄗㄜˊ。

古有支離形,亦有支離德。

gǔ yǒu zhī lí xíng, yì yǒu zhī lí dé。

ㄍㄨˇ ㄧㄡˇ ㄓ ㄌㄧˊ ㄒㄧㄥˊ, ㄧˋ ㄧㄡˇ ㄓ ㄌㄧˊ ㄉㄜˊ。

而我頗施施,支離在官職。

ér wǒ pō yī yī, zhī lí zài guān zhí。

ㄦˊ ㄨㄛˇ ㄆㄛ ㄧ ㄧ, ㄓ ㄌㄧˊ ㄗㄞˋ ㄍㄨㄢ ㄓˊ。

雖然憫元元,覽鏡見顔色。

suī rán mǐn yuán yuán, lǎn jìng jiàn yán sè。

ㄙㄨㄟ ㄖㄢˊ ㄇㄧㄣˇ ㄩㄢˊ ㄩㄢˊ, ㄌㄢˇ ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄢˋ ㄧㄢˊ ㄙㄜˋ。

高詠雲漢篇,千秋意悽惻。

gāo yǒng yún hàn piān, qiān qiū yì qī cè。

ㄍㄠ ㄩㄥˇ ㄩㄣˊ ㄏㄢˋ ㄆㄧㄢ, ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄡ ㄧˋ ㄑㄧ ㄘㄜˋ。

白話文翻譯

上天很久沒有降雨,

乾旱的風吹遍東方國土。

春天的田地荒廢了鋤犁,

秋天的農事缺少了麥子。

縣官加緊催收租稅,

郡守縣令心懷憂慮與責任。

四處奔走禱告仰望,

不敢吝惜祭祀用的牲畜和絲帛。

而我身處學宮之中,

對於這個邦國乃是賓客。

霜寒讓我畏懼早起,

躺著聽車馬經過的聲音。

正當這祈求緊急之時,

我沒有參與奔走的勞役。

如果精誠能夠蒙受回報,

難道不會沾溉潤澤嗎?

古時有形體支離破碎的人,

也有德行支離破碎的人。

而我頗爲安然自得,

支離破碎在於這官職。

雖然憐憫百姓的困苦,

但攬鏡自照,只見到自己的容顏。

高聲吟誦《雲漢》詩篇,

千秋萬代,心意悽愴悲惻。

英文翻譯

The August Heaven long has sent no rain,

A parching wind fills the eastern land.

Spring fields lie waste, no plough nor hoe,

Autumn's harvest lacks wheat and grain.

The county officials press for taxes and levies,

Governors and magistrates bear the weight of blame.

Rushing to pray and gaze with hope,

They dare not spare the sacrificial beasts and silk.

Yet I, residing in the school's halls,

Am but a guest within this state.

The frosty chill makes me fear an early rise,

I lie and listen to the passing carts and steeds.

Now, as prayers grow urgent,

I take no part in the toil of rushing about.

If sincere devotion were to meet reward,

Would it not moisten and enrich the land?

In ancient times there were misshapen forms,

And also those with fragmented virtue.

But I, quite at ease and content,

Am fragmented in my official post.

Though I pity the common folk in their distress,

Gazing in the mirror, I see my own face.

Chanting aloud the "Cloudy Han" ode,

For a thousand autumns, the feeling is one of sorrow.

深度解構

旱災揭示了自然周期與人間治理能力的深刻博弈。

詩意解析

詩意概括

天久不雨,旱風肆虐,表達對旱災的憂憤。

《祈雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤 · 憂憤 · 沉鬱 · 惆悵

意象: · 旱風 · 東國 · 旱風 · 東國

語氣: 莊重 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱 · 莊重

格律

平平仄仄仄,仄平仄平仄。
平平仄平平,平仄仄平仄。
○平仄平仄,仄仄仄平仄。
平平仄○仄,仄仄仄平仄。
平仄仄仄平,平平仄平仄。
平平仄仄仄,仄○平仄仄。
平平平平仄,仄仄平仄仄。
平平?平仄,仄仄○仄仄。
仄仄平○平,仄仄平○仄。
平仄○仄仄,平○仄平仄。
平平仄平平,仄仄仄平仄。
平仄平仄平,平平仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

孔平仲生平簡介

孔平仲,北宋中後期文學家,生卒年不詳,臨江軍新淦(今江西新干)人。與其兄文仲、武仲並稱「清江三孔」,以詩文聞名於世。其文學創作活躍於宋神宗、哲宗時期,是北宋文壇的重要成員,尤以詩見長,風格多樣,題材廣泛。

瀏覽孔平仲全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理