客路方投轡,郵亭獨掩門。
無人共燈火,秋雨更黃昏。
客路方投轡,郵亭獨掩門。
無人共燈火,秋雨更黃昏。
客旅途中,剛剛停下馬匹,
在驛亭裡,獨自掩上房門。
沒有人與我共對燈火,
秋雨更添黃昏時分的寂寥。
On the traveler's road, I've just reined in my horse,
At the post station, alone, I close the door.
No one to share the lamplight with me,
Autumn rain deepens the dusk's gloom.
客路郵亭反映古代交通治理的空間認同。
刻畫旅人投轡掩門、孤身客宿的羈旅場景。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理