學官不置酒,相聚惟一飯。
公家事何多,客至日已晚。
乘饑騁大嚼,美惡寧復揀。
僕夫無所餘,顧我色不滿。
潑茶旋煎湯,就火自哄盞。
從容共談謔,熟視笑而睆。
昌齡豈其慍,策馬獨先返。
學官不置酒,相聚惟一飯。
公家事何多,客至日已晚。
乘饑騁大嚼,美惡寧復揀。
僕夫無所餘,顧我色不滿。
潑茶旋煎湯,就火自哄盞。
從容共談謔,熟視笑而睆。
昌齡豈其慍,策馬獨先返。
學官不備酒,相聚只有一頓飯。
公家事務何其多,客人到來天已晚。
趁著飢餓大口咀嚼,哪還挑選好壞。
僕人沒有剩下什麼,看我臉色不滿。
潑掉茶重新煎煮湯水,就著火自己烘暖茶杯。
從容地一起談笑戲謔,仔細看著對方,笑眼彎彎。
昌齡難道是生氣了嗎?獨自策馬先返回了。
The academy sets no wine, only a shared meal.
Official duties so many, guests arrive day's end.
Ravenous, we feast heartily, no choice to wield.
The servant has nothing left, sees my look unbend.
Splash tea, boil water anew, by fire warm the cup.
Leisurely we talk and jest, gaze and smile light up.
Was Changling angered then? He whips his horse, first back.
簡樸會食是對士人羣體身份認同與操守的堅持。
記述學官相聚僅以一飯爲會的簡樸生活,反映清貧自守的志趣。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理