空城夜已寂,一雁度雲端。
汀洲亦可止,何不怯霜寒。
豈非防暗禍,驚矯失自安。
孤音訴明月,天高路漫漫。
以鶉置懷袖,比汝乏羽翰。
蒙恩傍溫暖,豈念宵征難。
空城夜已寂,一雁度雲端。
汀洲亦可止,何不怯霜寒。
豈非防暗禍,驚矯失自安。
孤音訴明月,天高路漫漫。
以鶉置懷袖,比汝乏羽翰。
蒙恩傍溫暖,豈念宵征難。
空寂的城池,夜晚已歸於寧靜,
一隻孤雁飛越雲端。
汀洲之地本也可以停歇,
爲何不畏懼霜寒?
難道不是爲了防備暗中的禍患,
因驚懼警惕而失去安寧?
孤獨的鳴聲向明月傾訴,
天空高遠,前路漫漫。
如果把鵪鶉揣在懷中衣袖,
與你相比,它缺少翱翔的羽翼。
蒙受恩惠依傍著溫暖,
怎會念及夜行的艱難。
The empty city, night already still,
A lone goose passes through the clouds on high.
The sandbar could be a place to rest,
Why not fear the frost's chill?
Is it not guarding against hidden harm,
Startled and wary, losing its own peace?
Its solitary cry pours out to the bright moon,
The sky is vast, the road endless.
If a quail were held within the sleeve,
Compared to you, it lacks wings and feathers.
Sheltered by grace, basking in warmth,
Would it recall the hardship of night journeys?
孤雁意象觸發對個體在宏大時空中的身份認同思考。
空城夜寂,孤雁穿雲,渲染孤寂氛圍。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理